Stawki za tlumaczenie symultaniczne

Tłumaczenia konsekutywne może istnieć kojarzone jako forma tłumaczenia symultanicznego, natomiast w rzeczywistości są to dwa całkiem nowe rodzaje tłumaczeń. Tłumaczenie konsekutywne polega na tym, że tłumacz znajduje się obok mówcy, wysłuchuje jego przemowy, by następnie, pomagając sobie sporządzonymi notatkami, przetłumaczyć w sum uwaga na kolejny język. Tłumaczenia symultaniczne są natomiast robione na żywo, w miejscach dźwiękoszczelnych. Obecnie tłumaczenia konsekutywne są zastępowane przez tłumaczenia symultaniczne, jednak wciąż sprowadza się, iż ten model tłumaczeń jest wykonywany, zwłaszcza w młodych grupach ludzi, na uwagach bądź też na dużo wyspecjalizowanych spotkaniach.

Które są cechy tłumacza konsekutywnego? Powinien posiadać wyjątkowe tendencje do uprawiania własnego zawodu. Przede każdym, winien stanowić kobietą bardzo odporną na stres. Tłumaczenia konsekutywne są o tyle trudniejsze, iż odbywają się całkowicie na żywo, tak to osoba pracująca przekładów powinna tworzyć tak zwane nerwy ze byliśmy, nie może wywołać do sprawy, kiedy wchodzi w popłoch, ponieważ zabrakło mu zobowiązań do przetłumaczenia danego zwrotu. Niezbędna istnieje wyjątkowo nienaganna dykcja. Aby szkolenie było wodniste i zrozumiałe, pragnie być wyartykułowane przez kobietę o właściwych zdolnościach lingwistycznych, bez wad wymowy, które wykonują uszkodzenia w odbiorze przekazu.

Dodatkowo, niezwykle znaczące jest bycie dobrej opinii krótkotrwałej. Co prawda tłumacz może, a nawet powinien wykonywać notatki, które ułatwią mu zapamiętać tekst wypowiedziany przez mówcę, lecz nie zmienia to faktu, że notatki zawsze będą dopiero notatkami, natomiast nie całą wypowiedzią mówcy. Cechy tłumacza konsekutywnego otaczają nie tylko umiejętność zapamiętywania słów proponowanych przez osobę, ale i skłonność do przełożenia ich dokładnie i bez skrępowania na inny język. Jak zatem widać, bez dobrej opinii krótkotrwałej, tłumacz symultaniczny jest właściwie całkowicie bezproduktywny w sztuki. Obecnie przedstawia się, że najlepsi tłumacze konsekutywni są w stopniu zapamiętać do 10 minut tekstu. I na bok, co w treści rozumie się samo przez się, należy przypomnieć, że pewny tłumacz powinien posiadać dobre znajomości językowe, znajomość slangu i idiomów wprowadzanych w różnych językach, a także znakomity słuch.